22 января 2008 г.
Какая песня без баяна, какой молодежный театр без «Ромео и Джульетты»! В ТЮЗе им. М. Сеспеля идут последние репетиции мюзикла Евгении Терехиной по пьесе Вильяма Шекспира.
Для театра, привыкшего обходиться скромными средствами, эта постановка довольно масштабна по затратам. И чисто творческим, и чисто финансовым. В спектакле занята вся труппа. Роль Джульетты доверена сразу двум молодым актрисам, Ольге Михайловой и Надежде Садовниковой. С Ромео пришлось пережить много стрессов. Первый Ромео уволился из-за низкой зарплаты. Второй потенциальный герой тоже бежал в поисках лучшей доли. Так что романтического влюбленного репетирует уже третий исполнитель, Леонид Яргейкин, известный зрителям как Леший в «Снегурочке» и Простаков в «Недоросле».
Металлическая конструкция, призванная «сыграть» роль Вероны и окрестностей, обошлась «тюзовцам» почти в полсотни тысяч рублей. Для подготовки к спектаклю сюда дополнительно приглашали швей и столяров.
Постановщик «Ромео и Джульетты» Иосиф Дмитриев продолжает свои театральные изыскания под грифом «впервые в России». Совсем недавно наш ТЮЗ первым в стране обратился к пьесе шведа Лукаса Свенссона «Упавшая с луны». Теперь грядет первая премьера в России молодого композитора из Казахстана.
В перерыве между репетициями режиссер ответил на вопросы корреспондента «СЧ».
— Иосиф Александрович, вы сами много работали в Казахстане. Тандем с Евгенией Терехиной случился благодаря казахской дружбе?
— Договоренность с Евгенией о постановке в Чебоксарах существовала давно. В честь моего юбилея в этом году она согласилась предоставить произведение театру за весьма скромный гонорар. Это очень талантливый автор. Ей всего 30 лет. Евгения учится в Академии музыки в Астане и работает сразу в двух казахских театрах. Мюзикл «Ромео и Джульетта» идет в Кокчетаве с большим успехом. К нам на премьеру, 25 января, Евгения обещает приехать.
— Эта музыка вдохновляет вас на нечто необычное?
— Музыка действительно очень интересная. Хотя композитор обозначила это произведение как рок-оперу, мы назвали спектакль мюзиклом. Потому как мюзикл, по нашему опыту, предполагает больше текста. Но жанр — это просто стиль существования на сцене. И говорим мы «мюзикл», но пытаемся существовать как в рок-опере.
— Хватает ли времени на осуществление задуманного?
— Времени всегда не хватает. Сначала читали пьесу на чувашском языке. Но ввиду того, что спектакль предполагается показывать городским школьникам, перешли на русский вариант. Вплотную мы начали заниматься спектаклем 30 ноября. То есть работаем лишь полтора месяца.
Но вокалом и танцами балетмейстер Алина Яшина занималась с ребятами уже с сентября.
— Как я поняла, вы не углубляетесь в историю?
— Ни в коем случае. Даже в костюмах мы решили смешать все эпохи и все народы. Из эпохи Ренессанса останутся лишь красивые бальные платья. Художник спектакля Ольга Ежкова придумала необычные голов-ные уборы, как из сна, почти что с коровьими рогами. Так, например, у нас будет одета кормилица. Хочется, чтобы здесь царил дух игры, представления. У нас выходят даже такие персонажи, как Любовь и Ненависть. И они как бы открывают спектакль.
— Если судить по репетиции, то вы избегаете мелодрамы.
— Вы сейчас попали на теоретическую часть. Но заметили верно. Потому что я всегда говорил, драма может быть так же эффектна, как шоу. То есть просто надо все очень четко рассчитать на зрителя.
— А почему в спектакле не дерутся на рапирах?
— Бои мы придумывали сами. Обошлись без фехтования. Потому что наши парни дерутся на кинжалах. Во-первых, шпаги нужно покупать, а кинжалы у нас уже есть. Во-вторых, это и дает смешение стилей и подчеркивает шекспировскую брутальность. В американском фильме с Ди Каприо вообще дерутся на пистолетах. Мы тоже играем современную трагедию.
— Все это по-прежнему современно?
— Еще бы! Но мы уходим от розово-голубой романтики. Пытаемся соединить высокую романтику с низкой брутальностью. Потому что нет высокого без низкого. Ольга Ежкова придумала даже такие комбинезоны для массовки, которые будут разделены на две части, на белое и черное.
— Как вообще работается с молодыми артистами?
— Для них это ново. Что-то приходится и им преодолевать в себе, что-то и мне в них. Скажу одно, имея таких изумительных молодых актрис, как Михайлова и Садовникова, стыдно было бы не поставить эту бессмертную историю.
Источник: "Советская Чувашия"