1. Значение «попадать в очень затруднительное положение» имеют фразеологические обороты «сесть в лужу» и «сесть на мель».
2- Различаются по смыслу слова: боровы (кабаны) - борова (дымоходы), крендели (сладости) - кренделя (в значении «выделывать кренделя»), корпусы (туловища) - корпуса (здания, войсковые соединения), поясы (географические) - пояса (части одежды), пропуски (недосмотры) - пропуска (документы), учители (идейные руководители) - учителя (преподаватели).
3. В предложении «На склоне этих гор растет дуб, а выше него сосна» допущена ошибка. После формы сравнительной степени и наречий местоимения третьего лица употребляются без начальной буквы н, поэтому - красивее его, выше его.
4. Правильно говорить: много картофельных очистков.
5. Верные ударения: бармен, диспансер, гофрированный, гражданство, губчатый, иначе, ломота,
украинец.
6. Слова балерина, машинистка не имеют соответствия в мужском роде и заменяются оборотами: солист балета, артист балета, танцовщик; переписчик на машинке; слово маникюрша аналогов в мужском роде не имеет.
7. Иностранные фамилии, заканчивающиеся на - ов, - ин, в творительном падеже имеют окончание - ом. Поэтому правильно говорить: Дарвином, Чап-лином, Вирховом.
8. В предложении «В области разработки компьютерных программ долгие годы первыми были США» ошибки нет, Соединенные Штаты Америки по главному слову аббревиатуры следует считать словом существительным во множественном числе - Неправильно составлена фраза «Трудно иметь дело с человеком, когда знаешь, что он настоящая ханжа». Слова ханжа - общего рода, а поскольку имелся в виду человек (мужского рода), следует писать «настоящий ханжа».
9. Разные окончания в названиях «в городе Кирове» и «в городе Кирове» потому, что это разные населенные пункты: Киров и Кирове.
10. Выражение «кроаь с молоком» связано с тем, что издавна на Руси признаками красоты и здоровья были белое лицо и румяные щеки. Фразеологизм «узнать подноготную» произошел из профессионального жаргона палачей - до XVIII века применялись такие жестокие пытки, как забивание раскаленных гвоздей или игл под ногти. Фразеологизм «коломенская верста» появился после того, как в середине XVII века на дороге между Москвой и селом Коломенским были расставлены новые верстовые столбы, значительно выше других.
Ответы на вопросы, опубликованные в № 101 от 26 мая
1. Аховый - это плохой, скверный.
2. Алтын - 3 копейки, аршин - О, 71 м, верста - 1, 06 км.
3. Лошадь пегой масти - пятнистая, пестрая, буланой масти - светло-желтая с черными хвостом и гривой, вороной масти
- черная, каурой масти - светло-каштановая, рыжеватая, сивой масти -- серовато-сизая, бурой масти - черная с красноватым отливом.
4. Полностью пословицы звучат так; «ученых много " умных мало», «каждый суслик в поле агроном», «с глаз долой - из сердца вон».
5. Фраза «Договор на покупку рукописи» построена неправильно, следует говорить:
договор о покупке. Собирательные числительные с существительными, обозначающими лиц женского пола, не употребляются, поэтому не «трое женщин», а «три женщины». Составная форма сравнительной степени прилагательного и наречия образуется так: более громко, более громкий, а оборот «более громче» не верен. Предлог «согласно» требует дательного падежа, поэтому правильно: «согласно распоряжению директора». Не «забавное шимпанзе», а «забавный шимпанзе» (с несклоняемыми существительными, обозначающими животных, прилагательное употребляется в мужском роде).
6. Предложение «Возвратившись из этой поездки, у меня остались незабываемые впечатления» составлено неверно. Надо «Возвратившись из этой поездки, я имел массу незабываемых впечатлений».
7. Благоглупость (ироничное) - глупость, совершаемая с серьезным видом.
8. Белиберда (разг.) и абракадабра (книжн.) - вздор, бессмыслица, непонятный набор' слов.
9. Правильно произносить:
дремота, завидно, заиндеветь, кухонный, лоскут, оптовый, пуловер.
10. Радиоведуший ошибся, сказав: «Объясните людям о том, что им надо делать». Лучше бы он посоветовал объяснить «людям то, что им надо делать».